
- L'agenzia deve poter prendere visione anticipatamente del testo da tradurre. Il documento deve essere consegnato all'agenzia in forma leggibile e completo di eventuali tabelle, figure e grafici, eventualmente presenti nel testo.
- La traduzione deve essere commissionata con lettera di incarico o equivalente da cui risultino la somma dovuta nonché i termini di consegna e pagamento.
- Eventuali consegne o ritiri sono a spese del committente.
- I termini di consegna sono vincolanti solo se espressamente previsti e riguardano esclusivamente il materiale consegnato all'atto dell'accettazione dell'incarico.
- L'agenzia è responsabile della segretezza dei documenti del committente e della loro salvaguardia finché sono in suo possesso. Su richiesta del committente e a spese di quest'ultimo, l'agenzia può provvedere alla restituzione integrale del materiale.
- A norma della Direttiva 2000/35/CE, il pagamento del compenso pattuito avviene a ricevimento fattura e comunque non oltre i 30 gg. dalla consegna. Scaduto tale termine si applica la mora prevista dall'art.3.1 della direttiva nonché ex art. 5.1 del D.L. 9.10.2002, n. 231.
- Se impossibilitata ad eseguire il lavoro per cause di forza maggiore sopravvenute e documentate, l’agenzia può rinunciare all'incarico senza essere tenuta ad alcun risarcimento.
- Per incarichi conferiti e successivamente revocati è dovuta all’agenzia una penale di cancellazione pari al 10% del compenso totale pattuito. La traduzione già eseguita è messa a disposizione del committente e deve essere interamente pagata.
- Eventuali reclami o richieste di modifiche devono essere presentati entro e non oltre i 15 gg. dalla data di consegna.
autoritratto con i capelli tagliati
frida kahlo, 1940
frida kahlo, 1940
| 2010 Dot Com Translation - info@dotcomtranslation.com |









