tariffe

Tariffe ordinarie

Traduzioni di materiale Artistico, Editoriale, IT e Telecomunicazioni, Letterario, Multimediale, Manualistico, Pubblicitario, Turistico.

Le tariffe sono da intendersi a battuta (anche gli spazi sono considerati battute)*
  • inglese > italiano: € 0.01
  • italiano > inglese: € 0.014
  • spagnolo > italiano: € 0.01
  • italiano > spagnolo: € 0.014
*Pensiamo che calcolare la tariffa "a battuta" sia il metodo pių equo e il pių trasparente. Visto che non esiste una regola universale su cosa si intenda per “parola” o “cartella”, e visto soprattutto che esse cambiano da lingua a lingua, riteniamo che “la battuta” crei meno confusione nel calcolo e nella lettura di un preventivo.

Come contare i caratteri?

In un documento WORD: Vai sul menu Strumenti > Conteggio parole > Caratteri (spazi inclusi)
Se non hai un documento Word allega il tuo materiale nella sezione preventivi, li conteremo per te!

Tariffe speciali

Offriamo preventivi su richiesta per:
  • Correzione di testi giā tradotti.
  • Battitura di testi manoscritti
  • Traduzioni di Curriculum Vitae
  • Trascrizione di materiale audio/video
  • Traduzioni di materiale che non rientra nei settori indicati in "Tariffe ordinarie" (medico, scientifico, giuridico, ingegneristico etc).
Altre informazioni

Per modifiche di entitā ridotta (entro il 30% del materiale originale) dopo la consegna si richiede il 30% del prezzo totale.
Per modifiche di entitā sostanziale (entro il 50% del materiale originale) dopo la consegna si richiede il 50% della prezzo totale.

NB:

Per modifiche superiori al 50% del materiale inviato si richiede il 100% del prezzo totale.
Qualsiasi modifica al testo deve essere richiesta entro 15 giorni dalla data di consegna.

 
 
 
ritratto di zofe
amedeo modigliani, 1916
 
richiesta informazioni
 
Se necessiti di maggiori informazioni contattaci >>>
 
 
 2010 Dot Com Translation - info@dotcomtranslation.com