
Tariffe ordinarie
Traduzioni di materiale Artistico, Editoriale, IT e Telecomunicazioni, Letterario, Multimediale, Manualistico, Pubblicitario, Turistico.
Le tariffe sono da intendersi a battuta (anche gli spazi sono considerati battute)*
- inglese > italiano: 0.01
- italiano > inglese: 0.014
- spagnolo > italiano: 0.01
- italiano > spagnolo: 0.014
Come contare i caratteri?
In un documento WORD: Vai sul menu Strumenti > Conteggio parole > Caratteri (spazi inclusi)
Se non hai un documento Word allega il tuo materiale nella sezione preventivi, li conteremo per te!
Tariffe speciali
Offriamo preventivi su richiesta per:
- Correzione di testi giā tradotti.
- Battitura di testi manoscritti
- Traduzioni di Curriculum Vitae
- Trascrizione di materiale audio/video
- Traduzioni di materiale che non rientra nei settori indicati in "Tariffe ordinarie" (medico, scientifico, giuridico, ingegneristico etc).
Per modifiche di entitā ridotta (entro il 30% del materiale originale) dopo la consegna si richiede il 30% del prezzo totale.
Per modifiche di entitā sostanziale (entro il 50% del materiale originale) dopo la consegna si richiede il 50% della prezzo totale.
NB:
Per modifiche superiori al 50% del materiale inviato si richiede il 100% del prezzo totale.
Qualsiasi modifica al testo deve essere richiesta entro 15 giorni dalla data di consegna.
| 2010 Dot Com Translation - info@dotcomtranslation.com |









